Bmw r1100 регулировка клапанов

По тенической эксплуатации двигателя BMW R 1100 S

РУКОВОДСТВО

По тенической эксплуатации двигателя BMW R 1100 S

/ Перевод с немецкого издания Reparaturanleitung R 1100 S /

ВВЕДЕНИЕ

При написании РУКОВОДСТВА были использованы разделы из общего содержания немецкого издания Reparaturanleitung R 1100 S для спортивного мотоцикла BMW AG, относящиеся к двигателю, установленному на этом мотоцикле. Текстовая часть перевода, рисунки и фото разделов соответствуют немецкому изданию. Комментарии автора перевода приводятся в скобках. Дополнительные сведения, относящиеся к эксплуатации двигателя из других разделов общего содержания, приводятся в Приложении.

Автор перевода – Ивакин Ю.В.

ПРЕДИСЛОВИЕ (далее перевод с немецкого издания)

Данное руководство предназначено для технически грамотного производства всех важнейших работ по техническому уходу и ремонту. Оно может быть использовано специалистами мастерских при обучении клиентов теории и практике эксплуатации.

Все изображаемые и текстовые материалы показываются в соответствии с оригиналом, принадлежащим фирме BMW.

· Общее содержание состоит из отдельных глав, которое соответствует конструкционным группам.

Например: 11.10 11- глава 10- текущая страница главы

Рекомендуется в качестве дополнительного информационного источника использовать наглядные микрофильмы (как отдельная услуга).

ОБЩЕЕ СОДЕРЖАНИЕ

Конструкционная Глава

Группа

Техническое обслуживание и общие указания
Двигатель
Электрооборудование двигателя
Подвод топлива (впрыск) и его регулирование
Топливный бак и трубопроводы
Выхлопная система
Сцепление
Коробка передач
Вилка переднего колеса
Управление
Привод заднего колеса
Тормоза
Колеса и шины
Рама
Оборудование
Сидение
Общее электрооборудование мотоцикла
Приборы
Фара

Далее приводится перевод разделов, содержащих сведения, относящиеся к эксплуатации двигателя.

ДВИГАТЕЛЬ

СОДЕРЖАНИЕ

Технические данные 3

Изображение сечения (разрез) двигателя 9

Циркуляция смазочного масла 10

Циркуляция охлаждаемого масла 11

Снятие двигателя 12

Разборка двигателя 12

Снятие крышки головки цилиндра 13

Стопорение (фиксация) двигателя в положении верхней мертвой точки 14

Натяжитель цепи снятие/установка 15

Инструкция по монтажу натяжителя цепи 15

Снятие газораспределительного механизма 16

Разборка/сборка газораспределительного механизма 17

Снятие головки цилиндра 19

Разборка, контроль, ремонт, сборка головки цилиндров 19

Снятие/установка клапанов 20

Снятие уплотнительных (маслоотражающих) колпачков 20

Контроль клапанов на износ 20

Дополнительные работы по седлу клапана 20

Контроль головки цилиндра и ремонт 20

Контроль направляющих втулок клапанов на износ 20

Замена направляющих втулок 20

Установка клапанов и маслоотражающих колпачков 22

Снятие цилиндра 23

Снятие/разборка поршня 23

Контроль поршня и цилиндра 23

Снятие/установка шатуна 25

Контроль шатунов 26

Снятие/установка крышки крепления генератора (двигатель на мотоцикле) 27

Снятие крышки крепления генератора 27

Замена уплотнительного сальника крышки крепления генератора 27

Снятие привода промежуточного вала 28

Снятие маслонасоса 29

Снятие уплотнительных сальников коленвала (двигатель на мотоцикле) 29

Разборка картера двигателя 30

Снятие коленвала, промежуточного вала, натяжителей цепей и скользящих шин 32

Снятие/установка маслоприемников 32

Замена указателя уровня масла ( в картере ) 33

Снятие/установка маслотермостата 33

Измерение зазоров в подшипниках коленвала 34

Измерение радиального зазора в подшипнике 34

Установка подшипников коленвала 35

Измерение осевого зазора в подшипнике 35

Измерение зазоров в шатунных подшипниках 36

Сборка двигателя 37

Установка шатунов 37

Читайте также:  Регулировка клапанов на китайском мотоцикле 125 кубов

Установка коленвала 38

Установка шин натяжителей цепей и скользящих шин 38

Установка промежуточного вала/приводных цепей ( распределительных валов ) 38

Сборка картера двигателя 38

Установка уплотнительных сальников коленвала 38

Установка уплотнительного сальника коленвала в картер двигателя 38

Установка уплотнительного сальника коленвала в муфту сцепления 38

Установка муфты сцепления 39

Установка маслонасоса 40

Установка привода промежуточного вала 41

Установка поршней 42

Установка цилиндров 43

Установка головок цилиндров 44

Установка зазоров между коромыслами и стержнями клапанов 45

Установка головки правого цилиндра 46

Установочная инструкция 46

Установка головки левого цилиндра 47

Установочная инструкция 47

Установка крышки крепления генератора 51

Установка электромагнитного коммутатора/приводного шкива 51

Установка зажигания 50

Установка генератора 52

Установка мотора 53

Электрооборудование двигателя 54

Технические данные R 1100 S

Циркуляция смазочного масла

1. Вращением ременного шкива добиться появления метки ВМТ в смотровом окошке картера (см. RS110030, RS110461).

2. Впускной и выпускной клапаны соответствующего цилиндра в положении ВМТ закрыты.

· В корпус сцепления установить стопорное устройство BMW Nr.115640

УКАЗАНИЕ :

Мотор можно выставить в положение ВМТ с помощью приспособления BMW Nr.112650через отверстия в корпусе сцепления и картере двигателя.

Натяжитель цепи снятие\установка

ВНИМАНИЕ :

Плунжеры натяжителей цепей не менять (они разные см. слева-справа на рис. RS110060). При установке натяжителей применять новые уплотнения.

Снятие головки цилиндра

11.24

Разборка, контроль, ремонт, сборка головки цилиндров

Снятие\установка клапанов

ВНИМАНИЕ:

Не царапать уплотняющую (посадочную) плоскость сопряжения головки цилиндра с цилиндром.

Для работ использовать стол (стеллаж) с чистой плоской поверхностью.

· На головку цилиндра установить съемник клапанных пружин BMW Nr. 115690 (cм. RS110130).

· Пружину клапана сжать съемником.

· С помощью легкого удара по тарелке пружины сухари клапанной пружины от тарелки отделить.

· Сухари клапанной пружины извлечь.

· Пружину клапана разжать.

· Тарелки пружины верхнюю и нижнюю, пружину клапана и клапан снять.

Контроль клапанов на износ

· Клапана очистить от остаточных продуктов сгорания.

· Проконтролировать размеры клапанов.

Замена направляющих втулок

· Головку цилиндра медленно и равномерно нагреть в тепловой камере до температуры 200°С.

ВНИМАНИЕ:

При работе с нагретыми деталями необходимы защитные перчатки для рук.

· Направляющие втулки выпрессовать из камер сгорания с помощью оправки BMW Nr.115674диаметром 5 мм.

· Головку цилиндра охладить до температуры наружного воздуха (ст. атм. 20°С).

· Отверстия под направляющие втулки в головке цилиндра обследовать (осмотреть) на:

— на попадание в область допуска Н7(12,500. 12,518 см. техн. данные).

УКАЗАНИЕ:

· Направляющие втулки обмеряются микрометром.

Сборка двигателя

· Коленвал с защитой щек кривошипа закрепить в тисках (см. рис.RS110370).

· При сборке шатуна смазанные шатунные болты завернуть от руки и с помощью моментного ключа BMW Nr.112500затянуть.

ВНИМАНИЕ:

Шатуны и вкладыши не путать.

Шатунные болты всегда обновлять.

Установленный шатун маркировать, например, керном.

Момент затяжки:

Место для рис.S110080

Положение перед установкой коленвала, шин натяжителей цепей, скользящих шин, промежуточного вала и приводных цепей показано на рис.S110080.

Читайте также:  Мотоблок агат регулировка ремней

ВНИМАНИЕ:

Коренные подшипники коленвала смазать!

Установка шин натяжителей цепей и скользящих шин

· Штифт крепления шины натяжителя цепи и скользящей шины перед установкой в картер уплотнить герметиком 3-BOND-1209(показ. стрелкой на рис.S110080).

· Болт опоры (поз.1 на рис.S110080) шины натяжителя цепи завинтить с новым уплотнением.

Момент затяжки:

Установка промежуточного вала/цепей привода распределительных валов

· Промежуточный вал установить так, чтобы паз под шпонку (поз.2, рис.S110080) в направлении коленвала совпадал с разделяющей плоскостью картера.

ВНИМАНИЕ:

Цепь привода распределительного вала (поз.3, рис.S110080) необходимо накинуть на шестерню

промежуточного вала точно по ее геометрической форме. 11.44

Сборка картера двигателя

Место для рис.RS110920

· Аккуратно на обезжиренную уплотняющую плоскость (показ. стрелкой на рис.RS110920)

правой половины картера нанести герметик3-Bond 1209.

· Цепь привода левого распределительного вала закрепить с помощью резинового жгута на шине натяжителя цепи (двигатель на правом боку, поз.1, рис.RS110920). Цепь привода правого распределительного вала закрепить с помощью резинового жгута на скользящей шине (двигатель на левом боку, см. выноску на рис.RS110391). 11.45

· Обе половины картера свинтить болтами (см. рис. RS110920 и RS110391).

Момент/последовательность затяжки болтов:

Установка уплотнительных сальников коленвала

Место для рис. на с. 11.47

Установочная инструкция

ВНИМАНИЕ:

Сборку всегда начинают с правого цилиндра.

Правый цилиндр выставить в положение зажигание – ВМТ:

Маркировочные метки (показано стрелками) большой ведомой шестерни/промежуточный вал и малой ведущей шестерни/коленвал выставитьдруг к другу (см. рис.S110120).

· Положение зажигание – ВМТ выставляется с помощью приспособления BMW Nr.112650, вставляемое через отверстие в маховике и картере двигателя (см. рис.RS110461, c. 11.19).

УКАЗАНИЕ:

На установленном двигателе, ВМТ выставляется с помощью держателя индикатора BMW Nr.002650с индикатором BMW Nr.002510 (см. рис.S120050).

Правый цилиндр в положении зажигание – ВМТ:

Шпонка шестерни привода (показ. большой стрелкой на рис.S110140) правого распредвала стоит внизу.

Метка на шестерне привода правого распредвала (стрелка, выбитая на шестерне)и вершина зуба шестерни точнопоказывает на метку (показ. Х) на корпусе газораспределительного механизма.

· Положение меток проконтролировать при установке натяжителя цепи.

Установка левой головки цилиндра

Установочная инструкция

ВНИМАНИЕ:

Установку всегда начинают с правого цилиндра

Левый цилиндр выставить в положение зажигание – ВМТ: Маркировочные метки (показ. стрелками) большой ведомой шестерни/промежуточный вал и малой ведущей шестерни/колен вал стоят внизу(см. рис.RS110962), для сравнения на правом цилиндре – друг к другу.

· Положение зажигание – ВМТ выставляется с помощью приспособления BMW Nr.112650,вставляемое через отверстие в маховике и картере двигателя (см. рис.RS110461, с. 11.19).

УКАЗАНИЕ:

На установленном двигателе, ВМТ выставляется с помощью держателя индикатора BMW Nr.002650с часовым индикатором BMW Nr.002510(cм. рис.S120050).

Левый цилиндр в положении зажигание – ВМТ:

Шпонка шестерни привода (показ. большой стрелкой на рис.S110150) левого распредвала стоит вверху.

Метка на шестерне привода левого распредвала (стрелка, выбитая на шестерне)и вершина зуба шестерни точнопоказывает на метку (показ. Х) на корпусе газораспределительного механизма.

Читайте также:  Стенд для регулировки тнвд 05э

· Положение меток проконтролировать при установке натяжителя цепи.

· Установить запорную крышку с безупречным уплотнительным кольцом.

Момент затяжки:

· Осевой зазор клапанных коромысел устанавливается минимальным через смешение опоры распредвала.

Осевой зазор клапанного коромысла(см. техн. данные):

· Установить крышку головки цилиндра (длинные крепления крышки болты показ на рис.RS110940).

ВНИМАНИЕ:

Обратить внимание на безупречность уплотняющей прокладки под головку! Прокладку и уплотняющую поверхность обезжирить.

Момент затяжки:

· Всасывающий патрубок закрепить болтами.

Момент затяжки:

Установка крышки крепления генератора

· Надеть на коленвал скользящую гильзу BMW Nr.115680(показ на рис.S110090, RS110240 c. 11.32)

· На уплотняющую плоскость разъема аккуратно нанести герметик 3-Bond 1209 (показ. стрелкой на рис.)

· Крышку крепления генератора установить (и закрепить болтами М8 и М6).

Момент затяжки:

Установка электромагнитного коммутатора/ременного шкива

· Плату коммутатора (поз.1 рис.S110090) установить.

· В корпус сцепления установить стопорное устройство BMW Nr.115640.

· Ротор коммутатора (поз.2) зафиксировать внутри ременного шкива, например, с помощью быстросохнущего клея.

· Ремень и ременный шкив установить.

ВНИМАНИЕ:

Фиксатор ротора коммутатора (поз.4) установить в канавку (поз.5) коленвала.

Момент затяжки:

Установка зажигания

· Установить приспособление BMW Nr.112650в корпус сцепления.

· Подключить кабель адаптера устройства диагностики BMW MoDiTeC к коммутатору.

· Провести настройку аналоговыми тест-сигналами.

· Приспособление BMW Nr.112650 снять. 11.60

· Генератор установить (в верхнюю часть крышки крепления)

Инструкция по установке:

(Перед установкой генератора на установочный болт (поз.2 рис.RS110480) надеть натяжную гайку с зубчатой насечкой)

· Шестиугольные гайки с кантом (поз.1 и поз.3) легко навинтить от руки (без инструмента) на верхние установочные и натяжные болты (поз.2).

· На шкивы надеть приводной ремень

· В головку натяжного болта вставить моментный ключ, далее произвести натяжку приводного ремня и окончательное закрепление генератора гайками (поз.1 и поз.3) и болтом.

Момент затяжки:

Предварительная натяжка приводного ремня генератора

· Установить переднюю крышку (см. рис.). 11.61

Установка двигателя

· Установку проводить в последовательности, обратной снятию

· Масляный фильтр установить с помощью ключа BMW Nr.114650.

· Маслосливную пробку завинтить с новым уплотнением.

Момент затяжки:

Масляный фильтр (уплотняющие поверхности

· Свечи зажигания (по одной на каждый цилиндр) установить с помощью свечного ключа BMW Nr.123510.

Момент затяжки:

СОДЕРЖАНИЕ

Технические данные 54

Снятие/установка 3-х фазного генератора (на 40 А) 56

Инструкция по установке приводного ремня 56

Разборка/сборка 3-х фазного генератора (на 40 А) 56

Контроль 3-х фазного генератора (на 40 А) 56

Контроль замыкания якоря генератора на массу (корпус) 56

Разборка/сборка 3-х фазного генератора (спец. оснащения на 50 А) 57

Контроль 3-х фазного генератора (на 50 А) 57

Контроль замыкания якоря генератора на массу (корпус) 57

Разборка/сборка стартера 57

Замена угольных щеток 58

Контроль стартера 58

Контроль реле включения стартера 58

Снятие/установка катушки зажигания и проводов высокого напряжения

Комментарий(от автора перевода)

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Настройки и регулировки